BİR LİSAN, BİR KEDİ :)



Bir lisan, bir insan motto sunu bu sabahtan itibaren ‘’bir lisan,  bir kedi’’ olarak güncelliyorum.

Sabaha karşı, güzel kedim Lokum’un burnumun ucuna uyguladığı  minik dil darbeleri ile uyandım. Ve gözümü açar açmaz o saate bana bunları yaptığı için, kuru mamasının bittiğini anladım.

Altı yıldır birlikteyiz, ben Lokum lisanını çözmeyeyim de kim çözsün? Bu buruna uygulanan minik darbeler, uykudan uyandırmalar sevgi kisvesi altında yaptığı, hadi kalk ve kuru mamamı ver nidaları. 

Öznesi, yüklemi belli.

Beden dili, duygusal dil her işi yoluna koyuyor.

O nedenle avaz avaz bağırmaya gerek yok, mesajı vermek istediğiniz kişilere sakin, relaks, hatta konuşmadan bile taleplerinizi bildirebilirsiniz. Anlayana tabii… Yeter ki lisanı çözmüş olsun.

Diyelim ki işten eve geldim. Acayip yorgunum ve elimi kolumu kaldıracak halim yok. Eğer söz konusu Lokumun talepleri ise, öyle şeker şeker istiyor ve anlatıyor ki, tüm yorgunluğumu unutup, emrine amade oluyorum.

Lokumca davranışlar;

·        Kapıdan içeri girince, yerlerde yuvarlanış, karnını sevdirme hareketleri. Manası,
- Hoop bütün gün sıkıldım, öyle hemen içeri geçemezsin, sev beni, karnımı okşa, en az beş dakika…

·        Uzunca aradan sonra (en fazla iki gün)  eve dönüş;  Mutluluk nidaları, mırlama, motor sesine bağlama, bazen abartıp tuhaf sesler çıkarma. Manası;
-      Eeee ben çok sıkıldım siz yokken, şu an mutluyum, anlamazsınız diye, ses de çıkarıyım dedim.Bir daha bu kadar uzun gitmeyin.

·        Ayak bileklerimin hafif ısırılması, bana bak çığlıkları. Manası;
-      Kumumu temizlesen iyi olur, Aslan yatağından belli olur, hadi ama…Temizlik imandan gelir.

·        Mutfağa koşarak söylenerek gitme, sütüm bitti, manası;
-      Tam yağlı süt severim, şu sütü ben söylemeden koyun lütfen.

·        Yaş mamayı eşeleme, deli gibi eşeleme. Manası;
-      Bana sormadan şu mamaların markasını değiştirmeyin, tam bir gurme olduğumu unutuyorsunuz. Sevmedim işte…

·        Bıyıkları titreterek söylenme. Manası;
-      Bir karasinek var, şimdi icabına bakacağım. Sabredin, sineğime dokunmayın. Onun canını çıkarıp, sonra gelip size haber vereceğim. Avcıyım ben yahu, ev kızımı sandınız beni…

·        Durup dururken yuvarlanma, seksi bakışlar. Sırt üstü hiç hareketsiz yatış. Manası;
-      Kemal’in dikkatini çekmeye çalışıyorum. Geldiğinden beri elinde lap top, şurada ben varım, hiç pas vermiyor. Bak ben şimdi onu nasıl kaldıracağım. J)

·        Ağlama, uluma. Manası;
-      Yok kızgınlaşmadım, şu odaların kapısını kapamayın, tilt oluyorum. Her kapı açık olacak kardeşim. Misafir bile olsa, kapılar kapan-ma-ya-cak. O kadar.

·        Kapı zili ile birlikte sıvışma. Manası;
-      Misafirin az gelenini tercih ederim, özellikle yüksek sesle konuşan adamlar, kadınlar, tamirciler benim eve gelmesin yahu…

·        Kulakları düşürme, mutsuz surat. Manası;
-      Gene bir Çarşamba, Şaziş geldi, hem adımı bilmiyor, hem süpürge çalıştırıyor, üstelik oyuncaklarımı da  bulamıyor. Bence bu kadın değişmeli…
Bak son kez söylüyorum benim adım Pambık değil, Lokum. L(

Ne demişler, bir lisan, bir kedi.

Hadi sizin de kediniz var ise, anlatın bana dilini.

Sevgiyle.

G.Banu KOCATEPE
Temmuz 2015



Yorumlar

Popüler Yayınlar